繁体
詹妮弗想:决不能让这个人去坐电椅!
奥斯本答
:“杰克-斯更
是将那女孩连同她家的汽车一起拐走的。”
杰克-斯更
不知所措地摆
着两只手。“我也闹不清,反正我只知
自己现在但愿一死。”
詹妮弗告辞时,他已经在招牌的广告栏上找开了。
“我日后会把这笔钱还给你的,”杰克-斯更
说“
下我还不知
怎么个还法。我要着手找工作,不论什么工作都行,什么我都愿意
。”
“我听说你要办这个案
,”迪-西尔瓦说“不
案
多么肮脏,你都愿意搭手,是不是?”
“偷窃汽车,一宗大偷窃案。”迪-西尔瓦说。
“我明天再来看你。”詹妮弗许了愿。
“伊夫琳和我们刚
世的女儿都死了,”说着他潸然泪下。“不知
上帝
什么要这样对待我们。上帝总有他的理由的,可我不知
究竟为什么。”他坐在那儿,由于悲痛,
不由自主地摇晃着,双手
握着放在
前,面容异常悲戚。“‘我要教导你,指示你当行的路。我要定睛在你
上劝戒你。’《圣经》上是这么说的吧?”
“你要我谈什么呢?”
詹妮弗暗自寻思:如果自己不介
的话,迪-西尔瓦是
“可我在乎。”
保释金定为二十万
元。杰克-斯更
拿不
这么多保释金,詹妮弗设法替他筹到了这笔款。于是斯更
从教养院释放
来,詹妮弗把他安顿在西区的一家不大的汽车旅馆里,还给他一百
元暂时打发日
。
“从
开始。你
生在什么地方?”
“三十五年前我
生在北达科他州的一个农庄里。我想是可以把它称
农庄的,只是土地贫瘠,几乎什么庄稼也长不好。由于家境贫寒,我十五岁那年便离开了家。我
我的母亲,但恨我的父亲。我知
,《圣经》上说过,对自己的父母说长
短是不对的。可是,我父亲的确心狠手辣。他常常用
鞭
打我。”
联
公诉人厄尔-奥斯本是个
材结实的
个
。一张光洁平
的圆脸,给人以和蔼可亲的假象。詹妮弗去找他的那天,罗伯特-迪-西尔瓦在他的办公室,这使詹妮弗吃了一惊。
一阵战栗掠过他的全
,双手微微颤抖着。
“所以你从家里跑了
来?”
他轻声说:“谢谢你。我对自己的前途已经不在乎了。”
詹妮弗
了决定。“我将设法帮你的忙。”
詹妮弗察觉到,他讲着讲着,
不由自主地
搐起来。
“我是说,他以揍我取乐。我稍有一
过失——在他看来是过失——他便用带有铜扣的
带死命地
我,然后叫我跪在地上,乞求上帝饶恕。长期以来我恨我的父亲,也恨上帝。”他停住了,记忆像
似地涌来,他竟无法继续往下讲。
后?”
“这么说来,什么人都可能在看了报纸之后设法索取赎金啦?”
詹妮弗转
问奥斯本:“他上这儿来
什么?这是属于联
办的案
。”
杰克-斯更
说:“恐怕…恐怕我付不起请你担任律师的费用。”
一
就可看
,他悲痛
绝,詹妮弗不由得
受
动。如果他说的是真话——从他的
神来看,没有半句掺假——那么他就不该为他的愆尤去死。他应该受惩戒,但是不该被
以死刑。
“以前。记得当时我
望他们不要继续报
这事。我想带着特米逃走,老担心被人截住。”
“是的。我搭便车到了芝加哥。我没有上过多少学,可在家时,我读了不少书。每一回父亲撞见我在看书,便又是一顿好揍。到了芝加哥,我在一家工厂找到了一个工作,后来就遇到了伊夫琳。一回,我的手在铣床上给轧破了,他们把我抬
了门诊
,在那儿我遇上了她,她是一个有经验的护士。”他冲着詹妮弗笑了。“她是我所见过的最漂亮的女
。我的手过了两个星期才愈合,这段时间里我每天上她那儿去换药,以后我们便经常在一起。我俩正合计要结婚,刚好公司的一家主顾退了一大批订货,我那个
门的人全被解雇了。伊夫琳对此并不在意,我们结了婚,由她来养活我。我们两人只为这一件事争执过。我自幼一直笃信该由男人养活女人。后来我为一家公司开卡车,收
颇为可观,可是我们经常不在一起,有时要分开整整一个星期,这使我们很不称心。除了这件事以外,我一切都心满意足。我们两人都很幸福,后来伊夫琳怀了
。”
“这你不必
心。我希望你能谈谈自己。”