繁体
她耐心等他慷慨激昂地把话讲完。“好了,我不和你争了。你比我吏了解你祖父。可我无论如何不明白,他怎么就能把一帮成年人指挥得团团转,轻易把婚姻大事定下来?就算有这么回事,”见他又气又急的样
她接着说“可我也没有想和什么人结
“我也是。我还喜
和你在一起。我也不知
为什么。你和我不是一类人。”
他把玻璃杯往桌
上“啪”地一放,把她吓了一
,又用手指指着她。
“哈哈!”
“他要
给你一个丈夫。”
“是我们一起
的,而不是和别的什么人。”
“而且如果麦格雷戈把那个银行家亨利
给你,你就把他给我扔回去。”
看见她困惑不解的样
,他
到某
说不
来的满足。“在我们上床之前,我就想对你说。他看上你了。”
“我
本不认识什么亨利不亨利的。”一阵沮丧又涌上了她的心
。“我不知
你于吗老以为你祖父要把一个银行家
给我。我不需要一个新的银行家。”
她一时无言可对。他说的句句是实话。她说不
为什么这番话会使她
到担心,甚至伤
“如果我们要继续保持这
关系,就要有个限度。”
“不,看在上帝的分上,你还没见过亨利,不是吗?是我祖父。”
然已经看到两
境况的利弊时,你可以适时调整计划啊。”
“你不是在恭维我吧?”
“随便叫什么。反正把手放在你
上的人除了我没别人。”
听到他愠怒的声音,她的两
眉弯了起来。“不叫限度,叫礼节还不行?”
“而你呢,无拘无束,大大咧咧,骄傲自大,有
自私自利和
情用事。可以说我和你也正好相反。”
他一边吃着饭,一边饶有兴趣地观察着她:“你有教养,有修养,
世老练,却有
冷漠和固执己见。”见她
睛一闪,他又接着说“可以说我和你正好相反。”
“我没有恭维你的意思。我可以恭维你。”他若有所思地说。“你以前大概也听说过,我是个不愿意浪费时间的人。听我说,你是个很漂亮的女人,禁
只会摧残你,并且适得其反,往往越禁
望越
。你现在就已经被残酷地自我禁锢起来,我之所以这样说是因为我了解了你。我们都是自由、健全的成年人,互相
引和互相
慕是人之常情。我们的行为都是自然的属
,没有必要人为地
迫和约束自己。”
“真的吗?”她的声音里

失望的冷漠“你是哪一类人?”
她被噎得说不
话来,抓起她的酒,咕嘟咕嘟就是几
。“请你再说一遍。”
“好,我们扯平了。”他一
也不生气,把她的酒端过来一饮而尽。“可我还是想你,甚至莫名其妙地喜
你。我还想画你。”
“你别急好不好?”
莱娜把酒放下,举着两只手说:“那我就更搞不懂了。你祖父不仅已婚,而且有九十
龄。”
“咳,他从未向我透
过这件事情。反倒说了不少你祖母因为你还没有成家立业直着急之类的话。”
“哈!”他又来—句。“这下你明白了吧。我祖母和这事没关系,关键是祖父。他用这一
糊
我们,想让我们钻
他设计好的圈
。等你还没明白怎么回事,就去买
布了。这
事我见多了。他就像
项目那样,一次集中力量对付一个,然后把那个完
的对象从天而降扔到你面前,他却躲到一边看
闹假装没他什么事。我的堂
妹们就是像苍蝇一样被他一个一个无情地消灭,稀里糊涂地掉
婚礼殿堂的。可他还嫌不够本,只要我们当中有一个还没结婚,他就不死心,在这方面可谓不屈不挠。”
“亨利?”
“我不喜
‘限度’这个词!”这句话惹火了他。她,现在正在厨房里和他面对面地坐着,披着几年前他妈妈送给他作圣诞礼
的浴衣,他们刚刚一起
时的
觉还仍然
动着他的
官,却居然还一本正经地说什么“限度”不“限度”的。
“正是由于我看到弊大于利,我就不想调整计划,而是要摆脱一切
扰,集中
力搞我的事业。我喜
单
,我喜
独往独来。”
他眯起
睛“你不是装傻吧。我再解释一遍。麦格雷戈喜
上了你。他觉得你是个不错的姑娘,就自作主张认为你应该结婚,应该生孩
,应该有一个年轻的男人作伴侣。这就是他的想法。他像着了
一样。”