繁体
但是康妮在
敦并不觉得快活,人们好象都是幽灵似的空
,虽然有时他们也显得活泼和漂亮,但是他们都是没有生命,没幸福的。一切都是空
荒芜,而康妮呢,她有的却是一个妇人的盲目地渴望幸福的心,渴望确实得到幸福的心,在
黎。
竟敢说这闻所未闻的鲁莽话!"我总不是他人对我的观念的
隶,尤其这个人并不是我的丈夫的仆佣。"她最后狂怒地报复
。"啊…希尔达,你不明白。"康妮泰然说。
个不能的不象人的东西了。希尔达匆匆地把汽车开动了,她们
了小路,向着大路驶去,康妮回转
去望了望,但是没有目的地见他的影迹,她走了!
她猜想所谓亲密,便是两个人互相暴
自己,但那是烦恼的事情,在男女关系之中,而不能忘却自我,那是
疾病!"我觉得你在他人之前,太想到你自己了。"她对她的
说。
或是一些样
好看的提青的
,但是毫无意义,没有
,没有温情,没有锐觉只是些
视步的庸俗的死东西,甚至他父亲所有的
都全没有。它们都是被慑服了的,失去了生命的东西。
和父亲聚首是使她快乐的事,她一向是他的
女,她和希尔达住在波尔
尔区的一家小旅馆里,麦尔肯爵士住在他的惧乐
里,晚上他带女儿们
去。
"希尔达说,"我从来就没有碰过一个能够和女人亲密能委
于女人的男人,我所需要的便是这一
男人,我并不希罕他们的自私的温情和他们的
。我不愿
一个男人的。
也不愿
他的取乐的
机
,我所要的是完备的亲密,而我却得不到。我觉得够了。"康妮思量着这话,完备的亲密!
她至少还
觉得到一

,但这是多么厌倦、疲乏和衰败的
。因为缺乏温情而衰败的
,厌倦着金钱、金钱、金钱的追逐,甚至厌倦着憎恨与虚荣,简直厌倦得要死!却又不够
国化或
敦化,去把这厌倦掩藏在机械的嚣声里!唉!
走了!她苦楚地
着
泪,这离别来得这样骤然,这样意外!好象是死别似的。"谢谢天,你要离开这人一些时日了!"希尔达一边说。一边把车
转着方,免得打克罗斯山的山村落经过。
这是个真男
!不过他现在已成为一个老人了。这是令人不快的事!因为青
的
华所寄的锐
和温情的力量,是一旦有过便永不消失的,而在他的
壮
厚的男
的两
上,却毫无踪影了。
***"你知
,希尔达。"午饭过后,当她们临近来的时候,康妮说:"你从来没有过什么是真正的温情,或什么是真正的
,假如你从一个同一人的人经验到这两
东西,那是大大不同的。""老天哟,别夸张你的经验罢!
突然,康妮明白两
的意义了,她觉得两
的意义比脸孔更为重要。因为脸孔的意义已变成虚焦了。有生命的灵
的
,罕有!她望着正厅里的男
们。都是一些黑布懈裹着的脑
似的大
,或是一些象
着黑
丧布的瘦削的本竿。
而她们是喜
和他
去,虽然他有
害怕他周围的新兴世界,但是他还是个漂亮而
壮的人,他在苏格兰续娶了一位比他年轻而富有的妻
,但是他一有离开她的可能时,他总喜
在外边优游度日的:这正象他的前妻还在的时候一样,在歌剧院里,康妮坐他的旁边。
啊!只这一端便足使觉得解脱了,觉得好象得到了另一个生命似的。从另一个女人的奇异的支
和
力之下解脱而自由起来!这些女人们是多么可怕哟!
但是女人们是没有被慑服的!唉!多数女人的可怖的
大的
!看了令人震怒,令人想自杀的
大的
!或者是些可怜的瘦长木
!或者是些穿着丝袜的,毫无生气的雅致的小东西!真可怕,这几百万条毫无意义的
,毫无意义在随
趾
气扬!
他有
他的大
是
满的,但依旧是结实而轻快的,这是一个享受过生之乐趣的人的本
,他的愉快的
情,他的自私,他的固执的放纵无,他的无质侮的
,康妮觉得这一切都可以从他的轻快而
直的两条大
看
来。
"我希望我至少没有
隶的天
。"希尔达说。"但是现在你恰恰有这天
呢!也许你是你的自我观念的
隶。"希尔达开着汽车,静默了一会,康妮这小妮
!
她一向总是让她的
支
她的。现在呢,虽然她的心底里有不能言宣的苦痛,但是她却不让另一个女人来支
她了。